“吐蕃”中的蕃的拼音?并解释其词义。( “吐蕃国”中的西红柿的字母或意思)
蕃(b)ō n,吐蕃国,古族的名字,还有吐番,与西羌相连。《新五代史西藏国传》:“藏国本西羌属……有发羌唐千等……蕃发音相近,故其子孙称藏国,或南凉毛利鹿谷以后。”《旧唐书西藏国传上》:“藏国……本汉西羌之地,其种落而不知演,或云南凉脱毛利鹿谷后也……以脱毛为国号,语口音为藏国。……藏国始出的西藏,其原称无需来源于脱毛氏,《唐书》为”或“”同样未定的词,但其古音应接近“脱毛”,以古音发于帮母月韵,拟为p。是wat。西藏古代被称为“土伯特”,藏国的英译“Tibet”来源于阿语的“Tibet”,但最终来源于藏国的名字本身,其真心话接近“土伯特”,脱发的古音与此恰好吻合。脱毛扮演三十五西红柿的人,不是语言的口音,而是真正的声音的转变。依古音,蕃帮母元韵,发系帮母月韵,两字多声,一月对转。入声发音,转为入声为“蕃”,音为“波”,重舌音。
因此,作为古族名和文明古国名,读作吐蕃国或土番后,读作“波”的话相对保存古音,读作“土伯特”的话更接近古音。
吐蕃国的发音是哪些
吐(tā o)蕃(bō o),7~9世纪古代[藏族]人创建的政党,是位于青藏高原的古代帝国,是文成公主到达持续200多年的西藏史上第一个政党。
藏国一词在唐代“汉语”历史文献中很常见。蕃,藏语作「bod」,古代藏族为人自称。根据更广泛的观点,蕃是由古代藏族人信仰的原始信仰——“书”(bon)的声音转变而来的;也有人认为,蕃意味着农牧业,与卓(bro=农牧)相对。吐出,大部分人觉得是汉语的“大”音调转,藏国在唐朝自称“大蕃”是汉语的谐音;藏语也被标记为“lho”(淮南,吐蕃国皇室的发祥地的意思)