有什么成语,连老师都理解错了?( 连老师都有错误理解的成语吗)
有这样一个成语,不仅普通人都理解错了,语文老师也理解错了。另外,《汉语大词典》、《中国成语大词典、《汉语熟语考释词典》等词典也解释错误!
那就是“线索”。
“蜘蛛的气息”,“蜘蛛”是蜘蛛,马是蜘蛛
很多人都说那不是马吗。老师都是这么说的。
几个百科说明如下。
《汉语大词典》、《中国成语大词典、《汉语成语考释词典》等词典均予以说明:
结果,即使是小事也能找到线索和真相。
例如,“极少的线索”这个词经常被用来表示根据搜查员的仔细观察和判断到达真凶的意思。
这个成语的意思谁都容易理解,是平时常见的词语。
只是很遗憾,这本词典的解释是错误的。
一点线索的“马”,不是马的马,而是虫子。
其实,我很久以前就歪着头了。
极少的痕迹或线索。
确实“蜘蛛丝”很微细,但是排列在那里的“马迹”也应该不显眼。
但是,与蜘蛛相比,马是非常大的东西。
马跑来跑去
在没有柏油路和柏油路的时代,马蹄的痕迹和爪痕都很清楚,不能说是“薄薄的”。
蜘蛛丝和马蹄的痕迹是风马牛无法比拟的,很难相提并论。
因此,仔细想想,在词典和百科中,即使解释为马蹄迹和蹄迹也很难成立。
字典和百科的错吗
是的,弄错了。
如果“一点征兆”不是马,那又是什么呢
为了知道这一点,我们需要知道“极细微的线索”这个词的来源。
这出自清朝文学家《王家贲》的《别雅序》:
所谓“极少的线索”,确实在这里是“事件留下的微弱的痕迹和线索”的意思。
问题是,这匹马真的是骑马的马吗。
同时代的清朝文学家夏敬渠在《野叟曝言》中有如下记载。
夏敬渠把“一点记号”做成“蜘蛛丝虫痕迹”就容易理解了。
其实,“极少线索”中的“马”,这匹马不是他的马,这匹马是马,其实是虫子!
蜘蛛在屋顶上贴着蜘蛛网,屋顶上有一种叫做“灶马”的虫子。
灶马攀登的地方,有时会留下很多不显眼的痕迹。这叫做“马迹”。
蜘蛛丝和马马爬行的痕迹经常一起出现,但两者都不显眼,所以决定一起这样称呼。于是,就有了“蜘蛛丝”这个熟语。
因此这匹马是“灶马”。
炉灶
“灶马”虽然也叫马,但它与拉车驾辕、四蹄如飞、奔腾而过的的哺乳动物